FormasiBahasa

Druzya- cerita "tak terpisahkan" nilai phraseologism dan asal

Ketika teman-teman dan rekan menghabiskan waktu dengan satu sama lain waktu yang sangat lama, dan sangat mendukung, orang-orang membicarakan tentang mereka - "tidak menumpahkan air." Berarti phraseologism akan mencari tahu tentang.

sejarah phraseologism

Masih segar dalam ingatan hari-hari (90 abad ke-20 di Rusia) saat pertarungan besar adalah pemandangan umum di jalan-jalan. Kami berjuang semua dan dengan semua. Sebagai contoh, seseorang yang hidup di daerah yang sama, tetapi oleh kesalahan atau karena berbagai keadaan mengembara ke daerah yang aneh, dan ada dia, karena ia menyanyikan Yuri "Hoy" Klinskikh, "bertemu lokal." Mungkin debu. Jika kita berbicara tentang 90, di 95% dari kasus pembongkaran. Bayangkan bahwa seseorang tidak sendirian, tetapi bersama-sama dengan teman. Dan mereka berani untuk mengusir serangan hooligan.

Pembaca tidak sabar akan berkata, "Nah, di mana yang" tak terpisahkan "? Artinya phraseologism mana? "Dengan itu, pembaca Terhormat bahwa asal-usul langsung terkait dengan perkelahian dan air.

Pada zaman kuno, jika bermunculan pertarungan, rekan kekerasan biasanya dibiarkan dingin dengan air dingin. Dan sekarang mereka kawan-kawan yang, bahkan langkah-langkah drastis seperti itu, untuk tetap bersama, dan diakui teman sejati. Setuju bahwa air dingin - ujian serius bagi persahabatan. Itu benar-benar benar-benar "tidak terpisahkan" (nilai phraseologism dapat dipahami secara langsung dan kiasan, dalam hal ini).

Jika kita berpikir kembali ke masa lalu tidak begitu jauh, kita dapat mengatakan bahwa teman sejati tidak akan pernah melemparkan lain ketika menjalankan sampai dengan pengganggu. Preman di jalanan analog air dingin, tes lakmus untuk persahabatan dan kualitas.

nilai

Hari ini, Harsh Times, untungnya, di belakang kami, dan beberapa sekarang untuk memastikan pandangan di jalan. Berarti phraseologism "air tidak razolesh" secara eksklusif damai. Hanya dua orang menghabiskan waktu luang mereka dengan satu sama lain. Mereka seperti kembar siam. Ini harus dikatakan bahwa jenis hubungan tidak terjadi sangat sering di masa dewasa, tetapi anak-anak dan remaja menemukan diri mereka teman-teman semacam cukup mudah. Terkadang seorang pria dewasa melihat anaknya, dan temannya, mengatakan sedih: "druzya-" tak terpisahkan "" (yang berarti phraseologism telah kita pelajari, dan juga sejarah masalah dibahas). Dia juga menganggap bahwa ia juga adalah teman dekat seperti itu, tapi sekarang mereka pergi untuk waktu yang lama. Ini tidak berarti bahwa mereka meninggal, tetapi model ini hilang dari hubungan kehidupan. Berarti phraseologism "air tidak razolesh" tampaknya tidak lagi menjadi misteri bagi pembaca. Dikhususkan untuk salah satu aspek dari masalah persahabatan.

"Seorang teman yang dikenal dalam kesulitan" dan teman "tak terpisahkan"

Kebanyakan orang berpikir bahwa benar teman yang dikenal dalam kesulitan. Mereka mengatakan bahwa ketika seorang pria baik-baik, di sampingnya banyak teman. Jika sesuatu terjadi, segera menjadi jelas siapa kawan dan siapa yang hanya seperti itu - teman. Dan pernyataan ini, tentu saja, pro. Tetapi memiliki kekurangan. Sebagai contoh, salah satu yang berempati dengan penderitaan orang lain jauh lebih mudah daripada benar-benar menikmati nasib baiknya. Druzya- "tak terpisahkan": nilai phraseologism hanya mengasumsikan bahwa persahabatan - dan konsep siang dan malam kehidupan. Yang satu ini, seperti orang-orang pribumi, dukungan, tentu saja, di masa-masa sulit, tetapi yang lebih penting, bahwa ia dapat benar-benar bahagia untuk temannya jika itu benar-benar baik.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 delachieve.com. Theme powered by WordPress.