Berita dan MasyarakatBudaya

Mengacu pada "Anda" dengan aturan etiket pidato

Fitur yang melekat pada orang dalam pidato dan alamat tertulisnya kepada orang lain, sangat mencirikan keseluruhan budaya orang ini. Mereka berhubungan erat dengan citra yang dia ciptakan di mata orang lain, dan karena itu, mempengaruhi sikap mereka terhadapnya. Oleh karena itu, salah satu masalah yang paling penting adalah kemampuan untuk menggunakan kata ganti "Anda" dan "Anda" dengan benar dalam percakapan dengan berbagai lawan bicara dan saat menulis surat dan dokumen lainnya.

Yang pertama "mendaftar" dengan kata-kata dan ungkapan sopan

Diketahui bahwa di Rusia untuk pertama kalinya bentuk pengobatan yang sopan ditetapkan dalam semacam buku teks, yang terbit tahun 1717. Buku ini, yang disusun dengan partisipasi pribadi Peter I, disebut "cermin jujur Youth, atau kesaksian akan kehidupan sehari-hari" dan ditujukan terutama untuk orang Rusia muda.

Sekitar waktu yang sama, penguasa, yang menanamkan perilaku perilaku Eropa di negara tersebut, memperkenalkan penggunaan "Anda", yang dipinjam dari sejumlah bahasa asing. Di masa lalu, dalam jamak, mereka berbicara kepada orang itu hanya jika mereka ingin memberi arti khusus kepada kata-kata itu. Mengatakan "Anda", seolah-olah tersirat bahwa pria ini saja sangat berharga. Perlakuan semacam itu mengandung kesopanan khusus.

Pada tahun 1722, Peter I adalah "Table of Ranks" - sebuah dokumen yang menentukan korespondensi dari barisan militer, sipil dan pengadilan, membaginya menjadi 14 kelas. Di dalamnya, antara lain, hal itu diindikasikan bagaimana menerapkannya pada atasan pangkat tertentu. Bentuknya berbeda, dan bergantung pada posisinya di tangga karier, namun dalam semua kasus diperlukan referensi jamak, misalnya, "Yang Mulia" atau "Yang Mulia".

"Kesopanan yang menyimpang"

Sangat menarik untuk dicatat bahwa daya tarik kebiasaan "Anda" yang begitu kita kenal sekarang berakar pada bahasa Rusia, mengatasi resistensi yang kadang-kadang berasal dari perwakilan kalangan progresif inteligensia Rusia. Untuk melihat ini, sudah cukup untuk membuka kamus penjelasan V. I. Dal, disusun pada pertengahan abad XIX. Di dalamnya, seorang penulis dan penulis leksiklik Rusia yang luar biasa mencirikan referensi "Anda" sebagai bentuk kesopanan yang menyimpang.

Apalagi, di salah satu artikelnya dia mengkritik para pendidik yang menganggapnya tepat dan bahkan perlu memberi tahu siswa Anda "Anda" daripada membuat mereka berpaling kepada "Anda" untuk diri mereka sendiri. Sekarang posisi seperti itu hanya bisa membangkitkan senyuman, tapi satu setengah abad yang lalu dia menemukan banyak pendukung.

Politik menyerang leksikon sehari-hari

Segera setelah Revolusi Februari, keputusan Pemerintah Sementara menghapuskan perkebunan dan pangkat. Bentuk-bentuk masa lalu yang menarik bagi perwakilan mereka juga telah hilang. Bersama dengan mereka, kata-kata "sir" dan "madam" lama, yang setelah revolusi Oktober digantikan oleh "warga Soviet" umum, "warga negara" atau "suaka" ─ "kawan", ditujukan kepada pria dan wanita. Namun, seruan untuk "Anda" telah dipelihara, menjadi salah satu aturan utama etiket ucapan modern.

Dalam kasus apa kebiasaan mengatakan "Anda" saat berbicara dengan orang lain?

Menurut standar perilaku yang berlaku umum, hal ini dilakukan terutama dalam situasi formal: di tempat kerja, di berbagai institusi dan tempat umum. Dalam kasus ini, mengatakan "Anda" sesuai dalam situasi berikut:

  1. Saat dialog dilakukan dengan orang yang tidak dikenal atau bahkan tidak dikenal.
  2. Jika teman bicara akrab, tapi dalam hubungan resmi, misalnya rekan kerja, siswa dan guru, bawahan dan atasan mereka.
  3. Dalam kasus-kasus itu ketika seseorang harus menangani seseorang ke usia lanjut atau menduduki posisi manajemen.
  4. Dan akhirnya, kepada petugas, serta petugas servis toko, restoran, hotel dan institusi lainnya semacam ini.

Harus selalu diingat bahwa referensi untuk "Anda" kepada orang asing adalah norma yang ditetapkan oleh peraturan perilaku dasar.

Dalam kasus apa mungkin untuk menarik "Anda"?

Dalam situasi tertentu yang sebagian besar tidak resmi, aturan etiket ucapan memungkinkan referensi "Anda". Hal ini sesuai saat bekerja saat berkomunikasi dengan rekan kerja di luar lingkup kegiatan resmi, di rumah atau berlibur. Bentuk pengobatan semacam itu bisa menjadi ekspresi hubungan persahabatan antara lawan bicaranya, dan menekankan sifat tidak resmi dari percakapan ini. Namun, agar tidak memasuki situasi yang memalukan, orang harus mengingat bahwa hanya diperbolehkan untuk mengatakan "Anda":

  1. Seorang teman dekat seseorang yang dengannya dia harus berkomunikasi lebih awal, dan, dengan siapa, hubungan memungkinkan untuk mengabaikan persyaratan resmi yang lebih ketat yang beredar.
  2. Orang dewasa dalam percakapan dengan anak-anak atau remaja.
  3. Dalam suasana informal, ke anak di bawah umur atau setara dalam posisi resmi.
  4. Dalam percakapan antara anak dan orang tua, tradisi modern memungkinkan penggunaan "Anda" oleh satu dan sisi lainnya.
  5. Di lingkungan remaja dan anak-anak di antara teman sebaya, bahkan jika mereka tidak saling mengenal satu sama lain.

Menurut aturan etiket pidato yang diterima secara umum, sangat tidak dapat diterima untuk merujuk pada "Anda" dari orang yang lebih muda (baik berdasarkan usia, dan status sosial atau profesional) kepada orang tua. Selain itu, tanda perilaku buruk dan rasa tidak enak adalah cara mengatakan "Anda" kepada karyawan dari kalangan staf institusi.

Nuansa komunikasi antara manajer dan pegawainya

Komponen penting dari aturan perilaku di masyarakat adalah peraturan penggunaan "Anda" dan "Anda" dalam pertobatan atasan ke bawahan. Tanpa melampaui batas kesopanan, kepala dapat berbicara kepada karyawannya "Anda" hanya jika dia memiliki kesempatan untuk menanggapinya dengan cara yang sama. Biasanya ini terjadi ketika hubungan informal terbentuk di antara mereka. Jika tidak, seruan kepada bawahan untuk "Anda" akan menjadi pelanggaran berat dalam etiket pidato.

Pembentukan bentuk pengobatan informal

Aturan kepatutan yang berlaku umum mencakup transisi pasangan dari "Anda" menjadi "Anda". Namun, hanya mungkin jika ada jenis hubungan yang sesuai di antara mereka, yang memungkinkan untuk mengganti daya tarik formal dalam percakapan dengan yang lebih hangat dan lebih ramah. Sebagai aturan, ini menunjukkan bahwa hubungan yang sebelumnya netral-terkendali satu sama lain telah memberi jalan kepada suatu pendekatan yang pasti.

Perlu dicatat bahwa norma perilaku yang berlaku umum memberikan jangka waktu tertentu yang diperlukan untuk pertobatan menjadi "Anda" yang didirikan pada saat berkenalan untuk memberi jalan kepada "Anda" yang lebih terbuka dan ramah. Durasinya tergantung sepenuhnya pada kualitas pribadi dari lawan bicaranya dan keadaan eksternal.

Penting untuk memahami sebentar saat memungkinkan rekan untuk beralih ke percakapan "Anda", karena jika terjadi kesalahan dan penolakannya, situasi yang tidak nyaman pasti akan timbul. Karena itu, untuk mengubah bentuk pengobatan, seseorang harus merasakan keinginan lawan bicaranya. Transisi satu sisi dalam percakapan dengan "Anda" sama sekali tidak dapat diterima, karena hal itu pasti dianggap tidak menghormati pasangan dan kelalaian yang ditunjukkan kepadanya.

Bila informal "Anda" memberi jalan kepada "Anda" yang lebih ketat

Pidato etiket bahasa Rusia juga mengatur transisi dari "Anda" ramah ke "Anda" yang lebih formal, meski dalam kehidupan sehari-hari ini tidak umum. Namun demikian, ada kemungkinan dalam kasus ketika hubungan antara lawan bicaranya memburuk dan dianggap sebagai karakter resmi semata. Hal ini bisa terjadi akibat pertengkaran atau perbedaan serius.

Kadang-kadang daya tarik untuk "Anda" mungkin merupakan hasil dari kenyataan bahwa percakapan itu bersifat resmi dan terjadi di hadapan orang luar, di mana lawan bicara, yang biasanya saling berbicara "Anda", dipaksa untuk mematuhi etiket umum. Dalam kasus ini, yang ditujukan kepada satu sama lain "Anda" tidak menunjukkan adanya perubahan dalam hubungan interpersonal, namun hanya tentang spesifik situasi tertentu. Misalnya, guru di hadapan siswa, sebagai aturan, berkomunikasi satu sama lain dengan "Anda", walaupun saat mereka ditinggal sendirian, dalam kondisi yang benar, seorang informal "Anda" dapat membelinya.

Aturan tertulis berupa pengobatan

Semua aturan etiket di atas harus diikuti dan dalam kasus dimana komunikasi berlangsung tidak lisan tapi secara tertulis. Dalam hal ini, kata ganti Anda dan Anda dengan huruf kapital adalah bentuk perlakuan sopan hanya untuk satu orang yang dialaminya. Jika surat atau dokumen lainnya ditujukan ke beberapa orang, maka kata ganti dalam bentuk jamak harus ditulis dari huruf kecil (kecil). Untuk menulis "Anda" dengan huruf kapital, mengacu pada beberapa orang, adalah sebuah kesalahan.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 delachieve.com. Theme powered by WordPress.