Seni dan HiburanLiteratur

Transfer nilai kedekatan. Metonymy: Definisi

Istilah "metonymy" berasal dari kata Yunani yang berarti "mengubah nama". Jejak ini, yang merupakan transfer nilai dengan persentuhan - sesekali atau biasa - nama kelas tertentu objek, atau terpisah satu untuk atau kelas lain, terkait dengan dia untuk keterlibatan dalam situasi tertentu atau kedekatan.

nama apa yang dapat ditransfer

Dasar dari metonymy adalah spasial, konseptual, acara, hubungan logis dan sintagmatik antara beberapa kategori milik realitas dan refleksi dalam pikiran manusia, diabadikan dalam arti spesifik kata - antara orang-orang, benda, tindakan, peristiwa, proses, peristiwa, lembaga sosial, waktu, tempat, dll

Nama dapat ditransfer:

1) dengan wadah pada jumlah konten atau konten itu sendiri, seperti "kaca" - "mengukur massa kering dan cair," "minum kapal";

2) bahan untuk produk-produk yang terbuat dari itu: "tembaga" - "besi", dan "metal";

3) dari desa, tempat di acara terkait atau mengatur hidup penghuninya: "Seluruh desa menertawakannya", "Jalan" - "Perjalanan", "jalan meletakkan untuk gerak," "waktu perjalanan";

3) tindakan tertentu pada hasilnya, subjek yang terlibat dalam aksi (senjata, objek, subjek) atau tempat: "Stop" - ini adalah tempat di mana transportasi, dan tindakan tertentu, "peluit" - sebuah perangkat untuk ping dan tindakan bersiul;

5) bentuk konten yang spesifik ekspresi atau spesifik, perwujudan materi dalam isi secara keseluruhan, "adalah sebuah buku yang menarik" mengacu pada konten, dan "buku besar" - dalam subjek;

6) mentransfer nilai adjacency dengan ilmu pengetahuan, industri pengetahuan untuk subjek dan sebaliknya, "tata bahasa" - ini "bahasa sistem" dan "cabang linguistik";

7) dengan peristiwa, kegiatan sosial pada partisipan yang: "Konferensi ini akan diadakan pada bulan Juni," dan "Konferensi menyepakati pentingnya keputusan";

8) dengan lembaga organisasi sosial di tempat, totalitas stafnya, "pabrik mogok" dan "perbaikan pabrik";

9) dengan bagian dari keseluruhan, dan sebaliknya, "pir" - "buah" dan "pohon" (pengalihan hak atas bagian dari keseluruhan disebut synecdoche - kasus khusus dari metonymy);

10) dengan keadaan emosional tertentu pada akar penyebab "horor" nya - "peristiwa yang mengerikan" dan "ketakutan";

11) Nama penulis dapat digunakan untuk merujuk pada gaya yang ia ciptakan, model, atau karya-karyanya: - "Nama dari master" "mempublikasikan, membaca Tolstoy" Bull "furnitur dengan beberapa jenis dekorasi" dan

metonymy biasa

Metonymy, mencerminkan interaksi konsep, kategori, dan / atau benda, itu menjadi biasa ketika ia menciptakan model semantik jenis kata-formasi dan kata-kata ambigu, sering menggabungkan dalam berbagai jenis nilai: acara, indikasi, subjek (beton dan abstrak). Sebagai contoh, nama-nama tindakan yang digunakan secara teratur untuk menjelaskan beberapa entitas yang dihasilkan ( "bekerja", "bekerja", "cerita", "solusi", "bangunan").

akhiran polisemi

Jika transfer analogis dilakukan secara teratur dalam jenis kata-membentuk, konsekuensinya mungkin akhiran polisemi bukan substrat (membandingkan, misalnya, nilai seperti akhiran lisan -enie, -anie). Asosiasi beberapa objek pada kedekatan dan kedekatan konsep logis berubah menjadi nilai-nilai koherensi. Metonymy semacam ini memiliki tujuan tertentu - nominatif, dan berkontribusi terhadap pembangunan sarana bahasa leksikal.

Apa yang menyebabkan metonymy

Menghasilkan mekanisme jejak berbagai transformasi sintagmatik. Terjadi secara teratur atas dasar usulan atau frase metonymy, yang merupakan hasil dari apa yang disebut teks pengurangan elips mempertahankan biasanya beberapa derajat kondisi terbatas penggunaannya, tanpa menciptakan nilai baru kontekstual independen, misalnya: "Di museum ada dua Van Gogh" (yang berarti "dua lukisan Van Gogh "), tetapi Anda tidak bisa mengatakan:" Di satu van Gogh digambarkan seorang wanita muda ".

Komunikasi dengan konteks

Link yang paling solid dengan konteksnya adalah metonymy seperti (contoh dalam bahasa Rusia, lihat di bawah), di mana penunjukan situasi tertentu, berdasarkan predikat, berkurang hanya untuk komponen nilai objek: "Ada apa -" Hati (kepala, gigi, tenggorokan) "- yang berarti" sakit hati (kepala, gigi, tenggorokan). Penggunaan ini terbatas pada konteks semantik dan sintaksis tertentu. Jadi, makna kiasan (contoh - "hati", "kepala") tidak dapat digabungkan dengan kata kerja prosedural dan kata sifat, mendefinisikan sifat dari penyakit dan rasa sakit. Kita tidak bisa mengatakan "kuat (mengomel, akut) hati" atau "hati diperburuk (memburuk, intensif)." Dalam hal ini, nilai transfer adjacency yang tidak didirikan secara independen dari konteks semantik isi pidato. Ini berfungsi sebagai sarana mengungkapkan varian semantik penggunaannya. arti kiasan, contoh yang telah disebutkan di atas, sangat berhubungan dengan konteks.

Seperti metonymy digunakan

metonymy Digunakan (synecdoche sering) sebagai penerimaan dari kategori objek situasional oleh eksternal rincian individualistis nya. Proisllyustriruem pikiran kita. Mengambil saran ini untuk metonymy, seperti, 'Hei, jenggot! '' Topi membaca koran. " Penggunaan tersebut mirip dengan turunan yang menunjukkan afiliasi - kata sifat substantivized dan kata benda, Wed. "Beard" dan "berjenggot", "berjenggot". Ini jenis metonymy (contoh di s bahasa apa -. Little Red Riding Hood Little Longnose, dll) sering berfungsi sebagai sarana menciptakan julukan, julukan.

Simbol dari kelompok sosial

Jika item disebut metonymy, khas dari banyak individu, dapat mengambil akar dalam bahasa dan sebagai penunjukan kelompok sosial tertentu, misalnya, kata "kulit pohon" mungkin menunjukkan petani Rusia dalam periode pra-revolusioner. Tapi metonymy seperti kekurangan denotatif (semantik) stabilitas. Dalam konteks sejarah yang berbeda yang disebut "jenggot" digunakan untuk merujuk pada bijak pria, petani, bangsawan, orang tua, dan kelompok tertentu orang-orang muda. contoh Metonymy dalam bahasa Rusia, yang baru saja kita sebutkan, adalah sangat umum.

Sintaksis posisi metonymy

Penggunaan jalan ini (synecdoche, terutama) terutama untuk merujuk pada subjek pidato menggabungkannya dengan posisi sintaksis subjek, pengobatan dan penambahan. Sebagai predikat nilai tercatat situasional dari adjacency adalah jarang, karena tidak melakukan fungsi karakterisasi. Jika metonymy digunakan dalam predikat, itu berubah menjadi metafora, seperti "topi" - sebuah "pekerja buruk", "Sepatu" - "kehancuran, seorang pria jompo" Penggunaan nama dalam nilai predikat partitif umumnya melayani tujuan aspektizatsii subjek tidak dianggap dalam kebanyakan kasus sebagai transfer adjacency. Mari kita menggambarkan hal kami. Pertimbangkan ini: "Dia adalah pikiran memberontak" - mengacu pada karakteristik aspek tertentu dari orang tersebut, tepatnya - temperamen intelektualnya.

Synecdoche tidak digunakan dalam kalimat eksistensial, atau setara mereka, yang memperkenalkan subjek dalam dunia narasi. Sebagai contoh, kita tidak dapat memulai cerita dengan kata-kata seperti :. Setelah ada (satu, beberapa) Red Riding Hood "Penggunaan ini tidak dianggap sebagai simbol seseorang, dan sebagai perwujudan dari subjek.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 delachieve.com. Theme powered by WordPress.