Publikasi dan menulis artikelFiksi

Sejarah dan ringkasan: A Journey of Nils

Kisah ini banyak ingat dengan hati sejak kecil. "Adventures Indah Nils angsa liar" banyak - buku pertama, membacakan ke lubang di malam hari, meringkuk di bawah selimut dengan senter. Tapi Anda bahkan tidak tahu bahwa membaca buku teks.

kisah geografis

Memang, versi lengkap dari dongeng, yang ditulis oleh Lagerlof Selma, "Journey of Nils dengan Wild Geese" adalah buku tentang geografi Swedia. Pada akhir abad kesembilan belas, salah satu pemimpin dari sistem sekolah Swedia, Alfred Dahlin, Selma diusulkan bekerja pada proyek, yang dihadiri oleh para penulis dan guru. Proyek ini tergambar penciptaan serangkaian buku dalam bentuk menghibur untuk menyajikan pengetahuan, dan segera dilakukan. Selma buku dirilis pertama dan dimaksudkan untuk siswa dari kelas pertama, yang pada waktu itu ada di sekolah pada usia sembilan. Keluar pada tahun 1906, produk cepat menjadi yang paling banyak dibaca di Skandinavia, dan penulisnya beberapa waktu kemudian menerima Hadiah Nobel untuk kontribusinya untuk sastra. Setiap anak Swedia menyeluruh menyadari Ringkasan nya. "Perjalanan Nils dengan Wild Geese" - salah satu buku anak-anak paling populer di seluruh dunia. Di Swedia, bahkan menempatkan sebuah monumen kecil untuk Niels.

Perervod atau parafrase?

Di Rusia, buku ini sebagian besar dikenal untuk adaptasi bebas, ditulis pada tahun 1940, Zoe dan Alexander Transdanubian Lyubarskaya. Ini adalah salah satu dari banyak kasus khusus untuk sastra anak-anak sejak Uni Soviet, ketika karya-karya asing yang sudah ditulis, berdasarkan penonton anak-anak, selanjutnya disesuaikan penerjemah. Situasi yang sama terjadi dengan "Pinocchio," "Oz" dan produk terkenal lainnya di luar negeri. 700 halaman penerjemah teks asli untuk memotong ratusan sedikit, sambil mengelola untuk menambahkan beberapa episode dan karakter. Alur cerita secara signifikan dibatasi, hanya serangkaian episode lucu kiri; dari informasi sejarah geografis dan alam telah menghilang. Tentu saja, itu terlalu banyak pengetahuan khusus, yang tidak menarik anak-anak negara yang sama sekali berbeda. Tapi apa yang berubah dongeng akhir - tidak jelas ... mendapatkan ringkasan praktis. "Perjalanan dari Niels angsa liar" terbukti sangat disederhanakan. Namun, pada akhirnya ternyata besar penerjemah kisah menarik, yang pasti Anda harus memeriksa untuk anak-anak dari usia 5-6.

terjemahan lainnya

Ada terjemahan lain, apalagi terkenal - tentang sejarah Niels penerjemah bekerja sejak 1906. Alexander Blok, penyair dari Silver Age, membaca salah satu terjemahan ini, dan sangat senang dengan buku. Tetapi terjemahan pertama dibuat dengan bahasa Jerman, yang tidak ada kredit untuk proses penerjemahan abad ini. terjemahan penuh dari Swedia ditulis hanya pada tahun 1975. Lyudmila Braude.

Lebih lanjut tentang buku

anak-anak Rusia, dan orang dewasa juga, sebuah buku tentang perjalanan indah ke Laplanidiyu akrab hampir secara eksklusif oleh menceritakan kembali Lyubarskaya dan Transdanubian. Ini adalah versi ini penelitian (jika tidak belajar) di sekolah-sekolah dan berbaring di rak-rak toko buku. Jadi, di sini adalah layak mengutip dalam ringkasan nya. "Perjalanan Nils dengan Wild Geese" - membaca sangat menarik, dan sinopsis dari biaya tidak layak di sini.

kadar

Anak laki-laki pengganggu Nils Holgersson berasal dari sebuah desa kecil Swedia hidup sendiri, tidak mendukakan - menggoda angsa, melemparkan batu pada hewan, merusak sarang burung, dan semua kejenakaan dibiarkan begitu saja. Tapi hanya untuk saat ini - setelah berhasil Nils menyenangkan dari laki-laki kecil yang lucu, yang ternyata menjadi gnome hutan perkasa dan memutuskan untuk mengajarkan anak itu pelajaran. kurcaci beralih ke Niels dari anak yang sama, karena ia bahkan sedikit lebih kecil. Dan hari-hari hitam awal untuk anak itu. Dia tidak bisa muncul di depan rumah, takut setiap gemerisik mouse, ayam mematuk dia, dan mengerikan binatang kucing dan datang dengan keras.

Pada hari yang sama dengan rumah, di mana ia dipenjarakan disayangkan ia terbang sekawanan angsa liar menuju ke Akkoy Kebnekaise tua. Satu angsa hewan peliharaan malas Martin, tidak dapat menahan ejekan burung bebas, memutuskan untuk membuktikan kepada mereka bahwa angsa domestik , juga, sesuatu bisa. Dengan beberapa kesulitan lepas landas, ia mengikuti kawanan - dengan Niels di belakang, karena anak itu tidak bisa melepaskan angsa terbaiknya.

Flock tidak mau menerima ke dalam barisan mereka unggas lemak, tapi pria kecil ia senang bahkan kurang. Angsa curiga dari Niels, tetapi pada malam pertama ia menyelamatkan salah satunya dari fox Smirre, mendapatkan rasa hormat dan kebencian dari pak rubah.

Jadi Niels memulai perjalanan ajaib ke Lapland, di mana ia membuat banyak prestasi, untuk membantu teman-teman barunya - hewan dan burung. Anak itu disimpan penduduk benteng kuno dari invasi tikus (by the way, episode dengan pipa, referensi ke legenda Pied Piper, adalah insert terjemahan), membantu beruang keluarga melarikan diri dari pemburu kembali ke sarang tupai. Dan selama ini, mencerminkan serangan Smirre terus menerus. Saya bertemu anak laki-laki, dan dengan orang-orang - membantu untuk mengembalikan naskah kepada penulis pada pecundang, berbicara dengan patung-patung datang hidup, berjuang dengan masak untuk kehidupan Martin. Dan kemudian, setelah tiba di Lapland, ia menjadi saudara angkat dari berbagai angsa liar.

Dan kemudian dia pulang ke rumah. Dalam perjalanan Niels belajar bagaimana untuk melepas gnome mantra, tetapi bahwa ia telah menjadi teman dengan alam dan dengan diri mereka sendiri. Dari Nils pengganggu menjadi anak yang baik, selalu siap untuk membantu yang lemah, dan juga mahasiswa terbaik - setelah perjalanan ia belajar banyak pengetahuan geografis.

versi layar

"Wonderful Adventures of Nils" tidak hanya menyenangkan penonton dengan penampilannya di layar. Paling awal dan paling terkenal peri Rusia kisah di adaptasi menjadi kartun Soviet "The Enchanted Boy" pada tahun 1955. Hanya sedikit orang yang belum melihatnya sebagai seorang anak, dan kita semua ingat Ringkasan nya. Niels perjalanan dengan angsa liar menarik perhatian pembuat film beberapa kali. Dalam alasannya untuk penarikan setidaknya dua kartun - Film televisi Swedia dan Jepang, dan Jerman.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 delachieve.com. Theme powered by WordPress.