KomputerPerangkat lunak

Cara menerjemahkan teks dari gambar - program. OCR

Tidak ada keraguan fakta bahwa kadang-kadang perlu untuk bekerja dengan dokumen yang berisi grafis dengan beberapa teks dalam bahasa asing, yang akan ditransfer. Untuk informasi tentang cara untuk menerjemahkan teks dari gambar atau dikonversi ke format yang mudah dibaca, sekarang dan akan dibahas. Perlu dicatat bahwa prosedur ini melibatkan beberapa langkah dasar yang perlu perhatian khusus.

Cara menerjemahkan teks dari gambar: Pilihan

Untuk mulai dengan, bahwa program apapun harus awalnya mengenali teks dalam format grafis, dan kemudian menentukan bahasa yang ada tertulis, dan akhirnya, untuk menerjemahkan. Masalah utama yang dihadapi oleh sebagian besar pengguna, bahkan tidak dalam pengakuan teks atau bahasa, tapi fakta bahwa sebagian besar program dan juru tidak cukup efektif dalam hal penerjemahan. Bahkan, ini disebut mesin terjemahan, yang tidak disambut oleh banyak, karena mungkin mengandung kesalahan yang berhubungan dengan morfologi bahasa yang digunakan awalnya.

Namun, jika Anda mencoba, misalnya, untuk menerjemahkan teks bahasa Inggris dari gambar, urutan langkah-langkah mungkin sebagai berikut:

  • konversi grafis ke dalam format teks;
  • Bahasa pengakuan (opsional);
  • Mengedit teks asli (sebaiknya, tetapi tidak harus);
  • terjemahan.

OCR dengan ABBYY FineReader

Pada tahap pertama, ketika pengguna memiliki gambar dengan teks dalam bahasa asing, harus dikonversi ke format teks biasa. Hal ini paling cocok untuk paket perangkat lunak ini ABBYY FineReader, dianggap sebagai pemimpin di bidangnya.

OCR dilakukan cukup mudah. Dalam program ini Anda ingin membuka file gambar yang diinginkan (atau drag dan drop ke bidang aplikasi), kemudian tekan tombol deteksi dan menunggu selesainya proses pemindaian dokumen. Jika diinginkan, Anda dapat mengatur bahasa dari dokumen asli (jika lebih dari satu, adalah mungkin untuk menentukan parameter seperti, misalnya, Rusia + English).

ekspor

Kemudian Anda dapat melakukan fragmen ekspor atau seluruh teks. sangat mudah untuk melakukan hal ini dalam program.

Ketika teks diakui, dapat disalin untuk dimasukkan lebih lanjut ke editor teks atau penerjemah, tetapi Anda dapat dengan cepat menyimpan dalam format lain. Untuk kemudahan penggunaan lebih baik untuk memilih format yang DOCX untuk MS Word adalah penting.

Memasukkan fragmen di editor teks

Sekarang teks yang akan dimasukkan ke dalam editor. Dalam kasus menyalin teks atau fragmen FineReader editor yang dipilih di Word pasta yang terbuat dari clipboard ke perintah yang sesuai dari menu atau kombinasi tombol Ctrl + V (semua orang tahu). Jika teks awal disimpan sebagai file, Anda hanya perlu membuka menggunakan perintah menu atau biasa double-klik pada dokumen.

Sekarang masalah utama - bagaimana menerjemahkan teks dari gambar ke Word? Sayangnya, tidak ada cara. Ini editor teks tidak hanya dirancang untuk membuat transfer. Tapi ada solusi. Program ini memungkinkan Anda untuk menginstal di lingkungan Anda dan badan-badan khusus ( "Ruta", "Plai" dan seterusnya. D.). Setelah instalasi di editor, ada bagian tambahan pada panel utama dan tombol untuk akses cepat ke operasi terjemahan. Cukup pilih lagu yang diinginkan dan mengaktifkan terjemahan.

Bagaimana menerjemahkan teks dari gambar seorang penerjemah?

Cukup metode terjemahan yang baik adalah dengan menggunakan software khusus atau layanan online. Salah satu yang paling kuat bisa disebut layanan atau PROMPT Program translate.ru penerjemah yang sama, yang diinstal pada komputer. Dalam kasus apapun, penerjemah Anda ingin memasukkan teks atau fragmen diakui untuk menunjukkan arah terjemahan dan tekan tombol start. Tergantung pada volume terjemahan dapat memakan waktu. Namun, penerjemah online memiliki batas pada jumlah karakter yang dapat dimasukkan ke dalam kolom utama untuk teks sumber. Selain itu, itu adalah - sistem terjemahan mesin. Tetapi pada kebanyakan kasus transfer dilakukan bukan dengan kata-kata individu tetapi oleh seluruh frase atau kalimat, dengan mempertimbangkan spesifik dari konstruksi mereka dan bahkan ekspresi idiomatik.

Anda dapat, tentu saja, mengacu pada sumber daya dan di mana operasi tersebut terlibat dalam "hidup" penafsir, tetapi umumnya, mereka dibayar, dan waktu transfer, berdasarkan volume dan kompleksitas teks, mungkin diperlukan cukup banyak. Tapi program dapat dibuat, sehingga untuk berbicara, terjemahan kasar, dan tunduk pada kepemilikan dalam beberapa bahasa untuk membuat dirinya Selesai editing.

Menggunakan program Layar Translator

Dan di sini kita memiliki program yang menerjemahkan gambar ke dalam teks dari bahan sumber, dan dari satu bahasa ke bahasa lain, cepat dan percaya diri, tanpa perubahan, yang telah dijelaskan di atas. Fakta bahwa ada yang sudah built-in mesin pengakuan teks (Tesseract) dan terjemahan (Google Translate). Cara menerjemahkan teks dari gambar dengan itu? Sangat sederhana! Untuk menangkap fragmen teks menggunakan shortcut keyboard Ctrl + Alt + Z, kemudian sambil menekan tombol kiri mouse dilepaskan kepentingan pengguna fragmen, dan setelah beberapa saat ada hasil - jendela dengan teks yang diakui, dan di bawah jendela dengan terjemahan.

Nuansa pengakuan dan terjemahan

Bagaimana menerjemahkan teks dari gambar sedikit dimengerti. Sekarang beberapa kata tentang tindakan tambahan pada semua tahap. Untuk mendapatkan kualitas tinggi terjemahan diinginkan segera mengedit fragmen teks diakui (kesalahan tata bahasa yang benar, atau untuk menghapus spasi ekstra untuk format). Di masa depan, itu akan memudahkan pekerjaan dari aplikasi, penafsir, karena ruang yang sama, beberapa program dapat dilihat sebagai akhir kalimat.

terjemahan mesin dianjurkan untuk mengambilnya sebagai draft, karena teks-teks arah tertentu (teknologi, obat-obatan dan sebagainya. D.) Bisa tidak selalu diterjemahkan dengan benar karena kehadiran set ini istilah, yang merupakan dasar dari sumber daya atau program data secara online hanya tidak tersedia. Tetapi dalam yang sama atau program rawat inap layanan translate.ru sejenis awalnya dapat menentukan ruang lingkup penggunaan teks sumber (komputer, teknologi, kedokteran, dan sebagainya. D.). Hal ini akan memudahkan tugas penerjemah lebih.

temuan

Di sini, sebenarnya, dan semua yang berhubungan dengan terjemahan teks-teks dengan gambar. Apa yang harus digunakan? Saya pikir, yang terbaik adalah untuk pertama membuat pengakuan, kemudian melakukan editing, dan kemudian - dalam program terjemahan. Layar Translator berkinerja baik, tetapi pada umumnya, tidak ada program yang sedang dibuat dapat menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain sepenuhnya benar. Hal ini disebabkan hanya untuk fakta bahwa setiap bahasa memiliki fitur morfologi.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 delachieve.com. Theme powered by WordPress.