FormasiBahasa

Berarti phraseologism "hari baik untuk Anda dengan kuas": sejarah asal, contoh dan menggunakan kehalusan

Sekarang nilai phraseologism "hari baik untuk Anda dengan kuas" diselimuti misteri. Dan jika seseorang tidak tahu apa yang dimaksud, maka ia tidak mengerti apa yang dikatakan. Seperti yang Anda tahu, ada sesuatu yang tersembunyi yang tidak akan menjadi nyata, sehingga akan mencoba untuk menghilangkan kabut. Dan menceritakan tentang sejarah asal yg berhubung dgn penyusunan kata, dan menjelaskan mengapa ia menemukan bentuk modern.

Apa maksudmu?

Percaya atau tidak juga, tetapi idiom itu datang dari Odessa. Ya, kota ini penuh dengan mitos dan legenda, terutama legenda bahasa: banyak berubah dari pidato pergi dari sana. Namun, sumber informasi, sebagai aturan, tidak sangat handal - sendiri Odessa.

Sebelumnya, sebelum munculnya iklan televisi, orang mendapatkan informasi terutama melalui radio "kata." Semua spesialis terbaik "ditransfer" dari tangan ke tangan dan dari mulut ke mulut. Kami tidak terkecuali dan penata rambut. Dan untuk menarik pelanggan baru, tukang cukur harus berteriak, berdiri di pintu masuk toko tukang cukur sendiri: "hal kami kepada Anda, dengan kuas, dengan jari - sembilan, dengan mentimun - lima belas" Berikut adalah versi lengkap asli dari pernyataan dari mana pesan tetap. Kami melanjutkan ke interpretasi bagian.

Kuas dan jari

Seperti yang Anda tahu, sebelum tukang cukur tidak hanya memotong mereka, tetapi juga dicukur. Mereka melakukan pisau berbahaya dan terutama tidak berdiri pada upacara dengan klien: mereka bisa, misalnya, meletakkan jarinya di mulutnya dalam rangka untuk lebih melakukan pekerjaan mereka. Jangan terburu-buru untuk meringis, karena pada hari-hari tukang cukur telah menjabat sebagai dokter gigi, jadi salah satu tidak mendistorsi fakta bahwa ia naik ke tangan mulut seseorang. Ini adalah dalam rangka. Tentu saja, gel cukur, juga, belum ditemukan, sehingga dicukur sabun biasa, dan meletakkannya di pipi, gunakan sikat atau swab.

Berarti phraseologism "hari baik untuk Anda dengan sikat" membuat jelas, tetapi bukan akhir dari sejarah. Pindah.

Mengapa "mentimun" lebih mahal?

Di sini, juga, tidak ada misteri. Untuk seorang pria untuk mencukur dengan benar, itu perlu untuk menempel pipinya. Hal ini dapat dilakukan dengan jari Anda, dan itu mungkin untuk membuat mentimun. Mentimun lebih mahal, karena tukang cukur tidak akan menggunakan sayuran untuk semua pelanggan. Hal ini tidak higienis, bahkan dari sudut pandang mereka kali. Dan jika demikian, maka pelanggan membayar lebih dan mentimun.

Apa yang harus dikatakan, kiasan, "hari baik untuk Anda dengan kuas" (asal menegaskan ini) sangat menarik dari sudut pandang sejarah.

Versi lain dari phraseologism penampilan (kurang menghibur)

Sekarang kita tidak berbicara tentang penata rambut, tapi tentang utusan. Pada zaman kuno, utusan diharuskan memakai topi dengan rumbai bulu. Ketika mereka tiba di tempat tujuan, kemudian dihapus topinya sebelum tuan rumah dan membungkuk rendah kepadanya, sehingga mengekspresikan hormat yang mendalam.

Seperti dapat dilihat, kedua versi bersikeras orang hormat, untuk melakukan tindakan tertentu dengan kuas. Sudah jelas bahwa penata rambut yang sangat dihargai pelanggan, tetapi juga menghormati utusan kepada siapa ia membawa kabar baik atau buruk. Dalam hal apapun, omset "hari baik untuk Anda dengan kuas" (yang berarti phraseologism lebih baik dipahami melalui prisma sejarah) tidak sepele.

Sebagai ungkapan yang diperoleh terlihat modern?

Ini adalah pertanyaan yang sulit, tapi satu hal yang pasti: bahasa lisan berkomitmen untuk menyelamatkan sarana ekspresi. Jika boleh saya katakan, bahasa tertulis suka bermain, dan mencoba oral untuk mewujudkan diri pada ruang yang paling sempit. Oleh karena itu, dengan berlalunya waktu dari yang lama pepatah tetap bagian yang paling intensif. Sebagai contoh, semua orang tahu pepatah "Kelaparan adalah tidak bibi saya." Tapi sedikit orang yang tahu bahwa ini hanya bagian dari ucapan dan benar-benar terdengar seperti ini: "Kelaparan adalah tidak bibi saya, Patty podneset tidak." Pada prinsipnya, jelas bahwa makna tersebut tidak berubah.

Tapi kadang-kadang peribahasa kehilangan rincian tersebut, tanpa yang tidak mungkin lagi untuk membangun konten primordial, apa yang kita lakukan dan apa kesempatan itu. Kelompok ini dan nilai mengacu phraseologism "hari baik untuk Anda dengan kuas." frase berkelanjutan hilang dalam proses perkembangan sejarah dari kata "hormat" dan seluruh bagian kedua. Dan ini "tamu dari masa lalu" benar-benar dikenali hari ini. Tapi tidak untuk pembaca kami. Itu mereka sekarang memahami nilai phraseologism "hari baik untuk Anda dengan kuas."

Namun, yang mengekspresikan kiasan?

Bagi mereka yang tidak mengerti dan yang tidak memberikan pesiar sejarah, menjelaskan benar-benar aneh kombinasi telinga modern kata berarti ucapan lucu, biasanya ditujukan kepada orang yang akrab. Hal ini tidak mungkin bahwa seseorang akan membiarkan diri kebebasan dengan orang asing.

Bagaimana idiom permintaan?

Bahkan ketika sebuah kiasan, "hari baik untuk Anda dengan kuas" (yang berarti phraseologism dianggap sedikit di atas) tampaknya tidak begitu gelap, manusia modern lebih suka bentuk yang lebih umum dari ucapan. Dan ini adalah karena orang tidak menyapa diri sendiri. Jika orang lain tidak mengerti nada main-main atau apa pernyataan itu mengacu, keindahan gerakan hilang. Di sini, semua orang memutuskan untuk dirinya sendiri pertanyaan kesesuaian ucapan tertentu.

Tapi ingat: frase "hari baik untuk Anda dengan sikat" - sebuah salam informal, yang dapat diasumsikan hanya jika alamat untuk teman atau teman - seorang pria, seorang teman baik. Dalam kasus lain, Anda bisa masuk ke situasi yang canggung. Secara umum, bahasa - masalah rumit. Di dalamnya keseimbangan kekuasaan sangat tergantung pada konteks dan situasi bahasa.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 delachieve.com. Theme powered by WordPress.